tag:blogger.com,1999:blog-8370976081799302744.post842124791475012171..comments2023-05-17T16:42:23.098+03:00Comments on A mi török konyhánk: A KELETI KONYHA KINCSEIED Ferencihttp://www.blogger.com/profile/02957397758212854986noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-8370976081799302744.post-58655671205816208002013-11-12T21:58:32.358+02:002013-11-12T21:58:32.358+02:00Kedves Linda! Sajnos nem emlékszem már a film címé...Kedves Linda! Sajnos nem emlékszem már a film címére, sem arra, h melyik általam ismert nyelven láttam... Azt viszont tudom, h ezt a tevékenységet olyan helyeken végzik/végezték, ahol nem nagy a levegő páratartalma! Nálunk Isztambulban pl. hiába van sok napsütés (most nov. 12-én is még nyárias, meleg és napsütéses az idő!) a magas páratartalom (a tengerek közelsége) miatt nem lehet szárítmányokat készíteni... amit itt lehet kapni, azt mind máshonnan (többnyire Anatóliából) hozzák!ED Ferencihttps://www.blogger.com/profile/02957397758212854986noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8370976081799302744.post-45097290410531131482013-11-12T12:43:20.288+02:002013-11-12T12:43:20.288+02:00Egy kis segítséget szeretnék kérni. A film címe ér...Egy kis segítséget szeretnék kérni. A film címe érdekelne, amiben a tej szárítása látható. Jelenleg épp ezzel kísérletezünk. Köszönöm!Lindahttps://www.blogger.com/profile/14791016401287403415noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8370976081799302744.post-20392267843048753692012-09-19T22:01:24.143+03:002012-09-19T22:01:24.143+03:00Ezt a megjegyzést eltávolította a blog adminisztrátora.Neon Riderhttps://www.blogger.com/profile/11581867419221476043noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8370976081799302744.post-34874126250180861152012-05-03T19:48:22.149+03:002012-05-03T19:48:22.149+03:00Kedves Seafalcon! Látom közben elkészült a könyv.....Kedves Seafalcon! Látom közben elkészült a könyv... érdekes, h szinte majdnem minden szakmának van saját szókészlete... nekem ez a hajós szógyűjtemény egyfajta szakmai "szeng"-nek tűnik. Nyilván szükség van ilyenre is... de ezek a török szavak, kifejezések, amiket említettél, az eredeti kifejezések elferdített változatai... valószínűleg a törökök azért vonogatták a vállukat, mert ők így nem beszélnek! Amúgy gratulálok és további sok sikert kívánok!ED Ferencihttps://www.blogger.com/profile/02957397758212854986noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8370976081799302744.post-85790481510678727562012-04-24T06:27:14.071+03:002012-04-24T06:27:14.071+03:00Van egy off kérdésem:
Írtam egy szótárt.
http://b...Van egy off kérdésem:<br /><br />Írtam egy szótárt.<br />http://bolt.hettenger.hu/index.php?p=productsMore&iProduct=9&sName=Szavak-a-hull%E1mok-h%E1t%E1n<br /><br />Ebben összegyűjtöttem a magyar tengerészek elfeledésre ítélt nyelvének szavait. Van több olyan szavunk, amit használunk, de más nyelvből vettük át.<br />Így a törökből is: jok (nincs), csabuk-csabuk (gyorsan-gyorsan), de a bimbasi is (bár kicsit elferdült a binbasiból), s ez nekünk egyenruhást, rendőrt, vámost jelent, és nem ezredest. Használjuk a sirkeci szót is, ez a magyar tengerésznek az isztambuli átkelőhajót jelenti, ami Haydarpasa és a Sirkeci városnegyedek között közlekedik.<br />És van egy török mondásunk, közmondásunk, amire most rá szeretnék kérdezni.<br /><br />Mi úgy tartjuk, hogy ez egy török közmondás: Allah büyük, ekmek kücsük.<br />Aki törököt, törökül tudót kérdeztem, az mind értette a szavakat, de nem a mögöttes tartalmat, vonogatták a vállukat.<br />Vajon, te hallottad-e, ismered-e?<br />Nyelvileg egyáltalán helyes-e? Valóban így fogalmaz a török? Valaki azt mondta, hogy ha ez török, akkor hiányzik belőle egy nyomatékosító szócska. Igaz?<br /><br />Megtennéd-e azt, hogy művelt török barátaidnál érdeklődnél és később megírnád mire jutottál? <br />Tudom, hogy elfoglalt vagy, de ez talán még számodra és más törökök számára is érdekes lehet, akik nyelvvel foglalkoznak!Seafalconhttps://www.blogger.com/profile/08783771669905069593noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8370976081799302744.post-53295393872948256912012-01-25T22:16:28.824+02:002012-01-25T22:16:28.824+02:00Merhaba Kedves Kotyvasztgató Kortárs! Attól tartok...Merhaba Kedves Kotyvasztgató Kortárs! Attól tartok, h csalódást fogok okozni: a padlizsán szárításának ugyanis nincs isztambuli receptje. Mi itt készen vesszük, a keddi hetipiacon, vagy az "aktár" nevezetű boltokban... A padlizsán szárítását többnyire az Égei-tenger vidékén végzik a szorgos háziasszonyok. Lévén, h arrafelé sok a napfény és nem olyan párás a levegő, mint itt az isztambuli...ED Ferencihttps://www.blogger.com/profile/02957397758212854986noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8370976081799302744.post-82295081747528108052012-01-24T05:35:18.579+02:002012-01-24T05:35:18.579+02:00Szárított padlizsán?!?
Ez nagyon érdekelne engem! ...Szárított padlizsán?!?<br />Ez nagyon érdekelne engem! Az egyik kedvencem a padlizsán - vinetta, ahogy mi nevezzük - és télire soha nincs elég belőle. A mélyhűtőben ugye, rengeteg helyet foglal, befőttes üvegben pedig túl olajos az én ízlésemnek. Szívesen megpróbálkoznék a szárításával, ha elküldenéd a receptjét...Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03395480068283868943noreply@blogger.com